Preview

Lex Russica. Закон русский

Расширенный поиск

Реализация принципа языка уголовного судопроизводства

https://doi.org/10.17803/1729-5920.2016.120.11.155-161

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена анализу реализации принципа языка уголовного судопроизводства. Автор говорит о важности и значении рассматриваемого принципа, особенно в условиях возрастающего из года в год количества преступлений, совершенных на территории Российской Федерации иностранными гражданами и лицами без гражданства. В подтверждение сделанного вывода приводятся официальные статистические данные ГИЦ МВД России. На основе системного анализа уголовно-процессуального законодательства и правоприменительной практики сделаны выводы о типичных ошибках и просчетах в деятельности органов предварительного расследования по обеспечению данного принципа. Кроме того, в статье говорится о проблемах понятийного аппарата и неоднозначном понимании органами дознания, предварительного следствия и суда факта владения либо недостаточного владения языком, на котором ведется судопроизводство. В связи с этим предлагается авторская формулировка понятия «владение языком уголовного судопроизводства...». При этом в статье даются ссылки на научные публикации и статьи ученых-процессуалистов по теме исследования. Кроме того, приводятся аргументы о том, что данный принцип уголовного судопроизводства призван гарантировать минимальную процедурную защиту личности от незаконного, необоснованного осуждения, обвинения, ограничения ее прав и свобод. Отдельно обращается внимание на проблему, связанную с предоставлением судебных переводчиков по отдельным языковым специализациям, запрашиваемых правоохранительными органами у судебно-переводческих организаций для участия в следственных действиях. В статье приведен анализ судебной практики по вопросам обеспечения переводчиком участников уголовного судопроизводства, не владеющих или недостаточно владеющих языком, на котором ведется производство по уголовному делу. Проведенное исследование позволило автору критически отнестись к внесению изменений и дополнений в уголовно-процессуальное законодательство. По его мнению, действующие уголовно-процессуальные механизмы в состоянии обеспечить действенную защиту прав лиц, не владеющих или недостаточно владеющих языком уголовного судопроизводства. В связи с этим аргументируется вывод о необходимости усиления прокурорского надзора за деятельностью органов дознания и предварительного следствия в части, касающейся реального обеспечения прав лиц, не владеющих или недостаточно владеющих языком уголовного судопроизводства.

Об авторе

М. В. Зяблина
Научно-исследовательский институт Академии Генеральной прокуратуры РФ
Россия


Список литературы

1. Винников А. В. Этническая преступность и проблемы национального языка судопроизводства // Популярно-правовой альманах МВД России «Профессионал». - 2012. - № 3 (107).

2. Копылова О. П., Курсаев А. В. Принцип языка в российском уголовном судопроизводстве. - Тамбов, 2007.

3. Корсантия А. А., Максименко И. В. Основные причины детерминации преступности в Российской Федерации // Право и безопасность. - 2009. - № 2 (31).

4. Михайловская И. Б. Настольная книга судьи по доказыванию в уголовном процессе. - М., 2006.

5. Чуркин А. В. Допустимость в уголовном процессе объяснений как новых доказательств // Российский следователь. - 2013. - № 17.


Для цитирования:


Зяблина М.В. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства. Lex Russica. Закон русский. 2016;(11):155-161. https://doi.org/10.17803/1729-5920.2016.120.11.155-161

For citation:


Zyablina M.V. Implementation of the Principle of the Language of Criminal Proceedings. Lex Russica. 2016;(11):155-161. (In Russ.) https://doi.org/10.17803/1729-5920.2016.120.11.155-161

Просмотров: 20


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1729-5920 (Print)